山行の報告 home


2013

Paris_no climbing 参考メモ 13/04/16

 パリ旅行参考メモ 

とても知りたかったこと、現場で困ったことをまとめました。

1.métroの切符(Ticket+)の券売機にeuro紙幣は使えるのか? 

紙幣は使える。ネットの情報では、コインとクレジットカードのみの券売機が多いとの情報だったが、私が見た範囲では、紙幣挿入口があったし、実際に使えた。

2.RERの切符(Ticket+)の使用開始前の刻印・印字 

RERの切符(Ticket+)に使用開始前に黄色の機械で刻印・印字をしなければならないと、ネット上に紹介されていたが、これはなかった。 また、列車内の検札で、問題なかった。多分、自動改札時に、日、時間の印字があるので、それが代用されているのではないかと思う。 しかし、その印字が、鮮明な時と、そうでないときがある。 検札時、実にじっくりと見ていた。

3.乗り換え(correspondance)は、想像以上に長い 

また、迷路に近い。 コツがあるようだ。分岐する場合、丁寧に表示されている。矢印の向きで。 ところが、今自分が進もうとしている方向は、表示が省略されている。 日本人的にみると、自分が行く方向を、まっすぐに示してもらわないと不安でならない。 日本では、まっすぐな矢印が一本ある。それをたよりに進む。 パリでは、何も表示がないのが、本線で、そのまますすめば、自分の目的の場所に行けると思っていいようだ。 通路が長いので、動く歩道や、エスカレータがある。

4.RERは、外国人には、危ないか? 

確かに乗客が、métroに比較して少ない。だが、RERのほうが、乗り換えが少なく、移動に便利な駅がある。例えば、Musée d'Orsay,Versailles-Château Rive Gauche,Champ de Mars Tour Eiffel,St-MIchel Notre Dameなどがある。もちろん、帰国する場合、Aéroport Charles de Gauleがある。
危険を回避するには、ある程度、人が多い列車(箱)に乗るしかない。 止まる駅が、少ない分、とても早い。特に、Aéroport Charles de Gauleへは、bus に比較して時間は半分である。料金は同程度。

5.Paris Museum Passの効果 

絶大。entrée avec billet の表示がある列にならんで、開場とともに入場可能。 もし、なければ、まずbillet を買うために、列に並ぶ、その後、入場の列に並ぶことになる。Paris Museum Pass four days 54€ を購入した場合のbillet との損益計算。1美術館平均8€とすると、7美術館以上回れば、元が取れる計算。

6.Paris Museum Passの購入場所 

Charle de Gaulle 空港2E tourist information desk で購入可能とあったが、ここには、ありませんといわれた。ほかの到着gate に tourist information desk があるのかもしれない。 翌日、最初の美術館に行く前に、Gare de Lyon の  tourist information deskに立ちよって購入した。とても親切でpass に記入する、使用開始日、姓、名の記入方法を教えてくれた。 使用開始日は、すべて数字で、日、月、年の順で2桁で記入する。

7.タオル必要 

タオル(バスタオルでない普通のタオル)を持っていった方がいい

8.Métro,RER 乗り方 

Métro,RERとも自分のおりる駅名のほかに、路線の最終駅を記憶しておく必要がある。 RERでは、自分のおりる駅が、その路線の乗車駅より、北/nord か 南/sudかわかればいい場合もある。

9.wifi 事情 

ホテルでは、最初からnetwork名とoperator名が書かれたカードを渡された。もちろん無料。 簡単に接続できた。パリでは、smartphoneが使われている。 Métroでは、高齢の女性も、席に着くとまずsmartphoneをチェックしていた。重いPCよりも、wifi接続できるsmartphone があれば、これだけwifi環境が整っていると、net も mail もできるからだろう。

10.英語は通じるか 

若い人には、たいていのことは通じる。

11.とても役立にたった、フランス語の質問 

(1)場所を訪ねる
Où est …?
Où est le métro? 地下鉄どこ?
Où est M1? 地下鉄M1に乗り換えるには、どっちへ?

(2)...s'il vous plaît
Un billet, s'il vous plaît.(入場)券を1枚ください
Un carnet, s'il vous plaît.(地下鉄)回数券1枚ください
Métro map, s'il vous plaît. 地下鉄路線図をください(注)mapは英語なんですが,ok
Pamphlet,s'il vous plaît. パンフレットをください (注)pamphletは英語

12.スーパーのレジ係の応対は、日本とかなり違う 

買った商品は、自分で袋に入れる。 袋は、有料の店もある(3cents)。 pos にスキャン後、商品を投げてよこす。 請求金額は、レジの表示をみればわかる。

13.スリ対策は必要 

幸運にも被害に遭わなかったが、美術館やEiffelでは、被害にあうことがないとは言えないほど、混雑している。 常に、人にぶつかるし、後ろに人がいる。

14.コンビニ 

MONOPRIXや小さいスーパーマーケットで食品などが買える。

15.tip(pourboire) 

あるガイドブックで、restaurant などでは、法律ですでにサービス料が価格に含まれている(service compris)ので、また、tipで生活している人はいないので、なくてもいいとあり、実行した。何も、こまらなかった。また、実際に、特に感謝の意を示す場面もなかった。